译文
子禽向墨子请教道:“多说蟆有什么好处吗?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,日日夜夜不停地鸣叫,这都干了,舌头都疲劳了,就算这样(叫)还是没有人注意听。现在看那雄鸡,按时鸣叫,惊醒天下生灵,纷纷振作行动起来。多说蟆有什么好处呢?只有在切合时机的情况下说蟆才有用。”
注释
子禽(qín):人名,墨子的学生。
益:好处。
蛙、蝇:蛙。黾、蛙的一种。
日夜:每日每夜。
恒:常常。
擗(pǐ):裂。
然而:即使这样,但。
观:看,看到。
以时而鸣:按时鸣叫。
译文
子禽向墨子请教道:“多说蟆有什么好处吗?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,日日夜夜不停地鸣叫,这都干了,舌头都疲劳了,就算这样(叫)还是没有人注意听。现在看那雄鸡,按时鸣叫,惊醒天下生灵,纷纷振作行动起来。多说蟆有什么好处呢?只有在切合时机的情况下说蟆才有用。”
注释
子禽(qín):人名,墨子的学生。
益:好处。
蛙、蝇:蛙。黾、蛙的一种。
日夜:每日每夜。
恒:常常。
擗(pǐ):裂。
然而:即使这样,但。
观:看,看到。
以时而鸣:按时鸣叫。
墨子通过对比虾蟆、蛙、蝇日夜鸣叫却无人理会,与晨鸡适时而鸣则天下皆知的例子,向子禽阐述了“多言无益,唯其时”的道理。这段对话强调言语的价值不在于数量,而在于是否适时、恰当,富有哲理,告诫人们说话要抓住时机,言之有物,避免无谓的冗谈。